Дата:
От кого: dutchman  
Заголовок: Re(3): Генеалогические трудности
Сайт: -


>слово "гай" правильно переводится с вестерского языка, а не с английского

Ну правильно его перевести можно и с английского, нет проблем. Только если "гай" писать латиницей и по-английски, то надо "guy", иначе гей получится :)
Впрочем такие категории применимы к земным существам, а не инопланетчикам :)


Ваше имя:

E-mail:

Ваш сайт:

Тема:

Сообщение: